Administrator

Administrator

Jueves, 16 de Mayo de 2013 19:27

Viernes Cultural 17 de mayo de 2013

1 La solución a la adivinanza presentada la pasada semana es la siguiente:
De tres sílabas que cuento
puedes una eliminar
y el todo no ha de cambiar.
(NOVENO-NONO)   

2 A la entrada del mar Rojo se encuentra el país de Yemen. Una de sus ciudades más antiguas es Shibam, desde 1982 figura en la lista del Patrimonio Mundial de la Unesco. En el documento adjunto hacemos un recorrido por la misma. ((shibam.pps))

3   PARA REFLEXIONAR.
En los momentos actuales recuerdo alguna clase de física o quizás era de filosofía:
El principio de la causalidad determina que las causas preceden y son la razón de los efectos y que los efectos suceden son el resultado de la causas. 

4 La frase de esta semana corresponde al profesor Pedro A. García Bilbao:
“Para la lógica capitalista solo importa la capacidad para dar respuestas, pero no la de saber formular preguntas.”

Jueves, 09 de Mayo de 2013 23:19

Viernes Cultural 10 de mayo de 2013

1 Hay artistas que salen en televisión y en el cine, de los cuales hablan la radio y los periódicos, pero también hay otros que pueblan nuestras calles y plazas, sobre todo cuando el tiempo es bueno y ofrecen su saber a cambio de alguna moneda. En la presentación adjunta vemos algunos de ellos en la vieja Europa mientras escuchamos al violonchelista alemán Helmut Zacharias (1920-2002) interpretar Candilejas. ((artistas callejeros 1.pps)) 

2   ADIVINANZAS. Recordamos una sencilla adivinanza:
De tres sílabas que cuento
puedes una eliminar
y el todo no ha de cambiar.

3   DE DONDE VIENEN LAS PALABRAS:     Bancarrota
Hacia fines de la Edad Media, con el vigoroso surgimiento de la burguesía, en los más importantes centros comerciales de Europa, como Venecia y Florencia, aparecieron lugares donde la naciente clase empresarial hacía sus transacciones financieras. Los que tenían un excedente de dinero podían prestarlo a intereses a aquellos que necesitaban efectivo para adquirir mercaderías. Los comerciantes y noveles financistas llevaban a cabo esas transacciones sentados en largos bancos de madera sobre los cuales extendían sus piezas de oro.
La palabra italiana banca, enseguida trasmitida al francés como banque, adquirió muy pronto el sentido de 'mostrador del que presta dinero' y, más tarde, empresa de transacciones de crédito. El vocablo original, empleado para denominar al simple banco de madera, es el vocablo germánico bangk, probablemente adquirido del noruego banki. En su establecimiento de crédito, la palabra italiana se extendió muy pronto a otras lenguas, no sólo romances, como el español y el portugués banco y el francés banque, sino también el alemán Bank, el inglés bank, idéntico al neerlandés y al danés.
Es claro que, tal como ocurre hoy, muchos financistas hacían mal sus cálculos y quebraban o, como decían ya los florentinos de aquella época, caían en banca rotta (bancarrota) que se repite en portugués con la misma grafía, en francés como banqueroute y en inglés, bankruptcy.

4 La frase de esta semana corresponde al filósofo y escritor indio Rabindranath Tagore (1861-1941):
“Yo sé que las nubes duran sólo un momento y que el Sol es para todos los días.”

Jueves, 02 de Mayo de 2013 23:02

Viernes Cultural 3 de mayo de 2013

1 Completamos nuestra visita a Berna, la bella capital helvética, vemos las imágenes mientras escuchamos un preludio de J.B. Bach. ((berna imágenes 2.pps))

2   ANIVERSARIOS. El próximo martes 7 de mayo se celebra el aniversario del nacimiento de Rabindranath Tagore, (Calcuta, 7 de mayo de 1861 - Calcuta 7 de agosto de 1941), pensador, filósofo y poeta bengalí, Premio Nobel de Literatura en 1913, que revolucionó la literatura de su país con obras como “El hogar y el mundo” y “Gitanjali”, entre otras. Tagore revolucionó la literatura bengalí. Extendió el amplio arte bengalí con multitud de poemas, historias cortas, cartas, ensayos y pinturas. Fue también un sabio y reformador cultural que modernizó el arte bengalí desafiando las severas críticas que hasta entonces lo vinculaban a unas formas clasicistas. Dos de sus canciones son ahora los himnos nacionales de Bangladés e India: el Amar Shonar Bangla y el Jana-Gana-Mana. En el documento adjunto algunos fragmentos de poemas de Gitanjali. ((Tagore-Gitanjali.doc))

3   UNA ANÉCDOTA DE:
Cuando el rey Alfonso XIII le otorgó a Miguel de Unamuno la Gran Cruz de Alfonso X Sabio, el escritor comentó:
-Me honra, Majestad, recibir esta cruz que tanto merezco.
El monarca le contestó:
-¡Qué curioso! En general, la mayoría de los galardonados aseguran que no se la merecen.
A lo que el escritor replicó al Rey:
-Señor, en el caso de los otros, efectivamente no se la merecían.

4 Hoy una reflexión del escritor español Javier Marías (1951-):
“ ...y lo que me hace levantarme por las mañanas sigue siendo la espera de lo que está por llegar y no se anuncia, es la espera de lo inesperado, y no ceso de fantasear con lo que ha de venir. “

Jueves, 25 de Abril de 2013 18:47

Viernes Cultural 26 de abril de 2013

1 Hoy completamos nuestro crucero por el rio Sena. ((crucero por el sena 2.pps))

2   ¿QUE SABEMOS DE: El cacao?
El cacao fue descubierto por nuestros antepasados hacia el año 1502, cuando en uno de sus viajes los aztecas agasajaron a Cristóbal Colón con varias de sus semillas. De hecho, la propia palabra "chocolate" deriva de los términos utilizados por los pueblos nahuas para las palabras "amargo" (xoco) y "agua" (atl). Considerado como un regalo de los dioses, el cacao pronto sedujo a los nobles de la corte española. Ya en el siglo XVII, en Zaragoza, se fabricaba el primer chocolate de Europa. La forma originaria de preparación (una pasta de cacao mezclada con grados tostados de maíz, pimienta y otras especias como canela y vainilla) evolucionó hasta que se combinó con azúcar. En el siglo XIX, la revolución industrial permitió un acceso más democrático al consumo de chocolate, hasta entonces considerado artículo de lujo. Como curiosidad, en 1875 en Suiza, se comenzó a elaborar por primera vez el chocolate con leche. Según el Código Alimentario Español, el chocolate se define como una mezcla homogénea de cacao en polvo o pasta de cacao y azúcar pulverizada, a la que se le puede haber añadido manteca de cacao. En cualquier caso, debe contener, como mínimo, el 35% de componentes del cacao. Este es el ingrediente base de los chocolates y el que determina la calidad organoléptica, nutricional y las cualidades saludables del producto. De hecho, a mayor porcentaje de cacao que contenga el chocolate, mayor es su calidad. La mezcla de los derivados del cacao con azúcar (y con leche según la clase) da lugar a los distintos tipos: negro (en sus distintas proporciones de cacao), con leche y blanco, principalmente.

3 La frase de esta semana corresponde a Bertrand Russell (1872 - 1970) filósofo, matemático, lógico y escritor británico:
“Gran parte de las dificultades por las que atraviesa el mundo se deben a que los ignorantes están completamente seguros y los inteligentes llenos de dudas.”

Jueves, 18 de Abril de 2013 22:27

Viernes Cultural 19 de abril de 2013

1 Al sur de la villa de Monleón (Salamanca) se encuentran “Las ollas de la Sapa”. Son cavidades casi esféricas formadas en un largo tramo macizo de piedra granítica por las que discurre el rio Alagón. Hay dos momentos especiales para verlas. En primavera cuando el rio llega pletórico con las aguas de las recientes lluvias y en verano cuando el rio está seco y podemos meternos dentro de ellas sin peligro. En la presentación adjunta Las Ollas a finales de este mes de marzo. ((la sapa.pps))

2   SABIAS QUE:
Estas tres palabras representan el 14% del español: de - la - que

Si le añadimos estas 8 palabras ya tenemos el 30% del español: el - en - y - a - los – se -  del - las

Si le sumamos estas otras 151 palabras ya tenemos el 50% del español:
un - por - con - no - una - su - para - al - lo - como - más - o - pero - sus - le – ha -  me - si - sin - sobre - este - ya - entre - cuando - todo - ser - son - dos – también -  era - muy - hasta - desde - mi - porque - qué - yo - vez - así - nos - ni - parte - él -  uno - donde - bien - tiempo - mismo - ese - ahora - cada - e - vida - otro - después - te - aunque - gobierno - tan - durante - siempre - día - tanto - tres - sí - gran -  país - según - menos - mundo - año - antes - estado - contra - sino - forma - caso - nada - hacer - general - poco - estos - presidente - mayor - ante - les - algo - hacia - casa - ellos - ayer - hecho - primera - mucho - mientras - además - quien - momento - hombre - pues - hoy - lugar - nacional - trabajo - mejor - nuevo - decir - entonces - debe - política - casi - tal - luego - pasado - primer - medio - nunca - poder - aquí - ver - embargo - partido - grupo - cuenta - nueva - cual - mujer - frente - tras - fin - ciudad - he - social - manera - tener - sistema - historia - juan - tipo - cuatro - dentro - nuestro - punto - ello - cualquier - noche - agua – haber

Si le sumamos otras 87.556 palabras contenidas en el diccionario de la RAE llegamos al 73 % de las palabras que utilizan los hablantes del español. El resto hasta llegar al 100% todavía no están incluidas en el gran libro de la lengua, por varias razones, una de ellas es por ser habladas por grupos muy pequeños o ser de muy reciente creación.

3 La frase de esta semana corresponde a un proverbio africano:
“Hasta que los leones no tengan sus propios historiadores, las historias de cacería seguirán glorificando al cazador.”

Jueves, 11 de Abril de 2013 20:40

Viernes Cultural 12 de abril de 2013

1 Dentro de nuestro recorrido por Suiza, Berna, la capital es una de las ciudades imprescindibles para visitar. Situada en los límites de la zona de habla alemana con la zona de habla francesa. ((Berna imagenes 1.pps))

2 Ampliamos nuestro conocimiento de dichos populares con el siguiente:
Con la Iglesia hemos topado
Se trata de frase que se atribuye a Cervantes en el Quijote, pero que no aparece así en la novela cervantina. La frase se suele usar con un sentido de crítica a la Iglesia. Sin embargo se ve que Don Quijote no se refiere a la iglesia como institución, si no a la iglesia del pueblo y no dice "hemos topado amigo Sancho" si no "hemos dado Sancho". De todos modos esta falsa cita se ha convertido en frase hecha en español. A veces se aplica a toda clase de cosas o instituciones que ejercen cierto poder del que no es fácil librarse

3 La frase de esta semana rinde homenaje al economista, escritor y humanista José Luis Sampedro, que nos dejo el pasado día 8 de abril:
“Solo los ingenuos y algún premio Nobel de economía llegan a creer que nuestro mercado encarna la libertad de elegir, olvidando algo tan obvio como que sin dinero no es posible elegir nada.”

Jueves, 04 de Abril de 2013 17:09

Viernes Cultural 5 de abril de 2013

1 Junto al lago del mismo nombre se encuentra la moderna y medieval ciudad de Neuchatel, capital de la industria relojera suiza. Hacemos un recorrido por la ciudad en estos días finales del invierno. ((Neuchatel 1.pps))

2 Palabra de moda estos días: escrache
Escrache, al igual que sucedió con corralito, es una palabra que nos ha llegado desde el Río de la Plata. La Academia Argentina de Letras recoge el mismo en su Diccionario del habla de los argentinos como una "denuncia popular en contra de personas acusadas de violaciones a los derechos humanos o de corrupción, que se realiza mediante actos tales como sentadas, cánticos o pintadas, frente a su domicilio particular o en lugares públicos". El Diccionario de la lengua española no recoge la palabra "escrache" en sus artículos.

3 La frase de esta semana corresponde a un viejo proverbio hindú:
“Hay que desconfiar siete veces del cálculo y setenta veces del calculador”

Jueves, 28 de Marzo de 2013 22:09

Viernes Cultural 29 de marzo de 2013

1 Ahora que comienza la primavera es buen tiempo para hacer algún viaje fluvial. En Salamanca tenemos un pequeño paseo por el Duero en Miranda Douro, y otro más largo desde La Fregeneda/Barca d’Alba hasta Oporto. En la presentación adjunta viajamos por el rio Sena, por el norte de Francia. ((crucero por el sena 1.pps))

2 Aquí está la solución al euro perdido la pasada semana:
25 DE LA CUENTA + 2 DEL CAMARERO + 3 DEL CAMBIO= 30  La devolución es de 25 euros/3= 8.334 euros cada uno,+ 1 euro que devuelve el camarero a cada uno= 8.334+1=9.334x3=28 euros + 2 euros que se queda el camarero= 30euros.  

3 En Semana Santa se está introduciendo, entre nosotros, la costumbre de regalar conejos de chocolate, llamados Conejos de Pascua. ¿Sabéis de donde viene esta leyenda? En el documento adjunto una posible explicación. ((conejos de pascua.doc)) 

4 La frase de esta semana corresponde al escritor irlandés Oscar Wilde (1854-1900)
“Las preguntas no son nunca indiscretas. Las respuestas, a veces sí.”

Miércoles, 06 de Marzo de 2013 18:51

Viernes Cultural 22 de marzo de 2013

0   La solución a la adivinanza de la pasada semana es la siguiente:

TRESCIENTOS TREINTA Y TRES
Tres números tengo, tres;
si no adivinas quién soy,
corriendo, a por ti voy.

1 Este año de 2013 se celebra el quinto centenario del comienzo de la Catedral Nueva de Salamanca. Salamanca es una de las pocas ciudades europeas que cuenta con dos catedrales, ya que lo normal era edificar la nueva catedral en el solar dejado por la vieja iglesia. En la presentación adjunta unas pocas imágenes de la misma. ((catedral de salamanca.pps)) En la siguiente página web podemos ampliar nuestro conocimiento de este bello y emblemático edificio de Salamanca.

http://www.catedralsalamanca.org/catedralnueva.htm

2   Un nuevo dicho popular: CADA UNO ARRIMA EL ASCUA A SU SARDINA
Este refrán nació en Andalucía, cuando la sardina era plato habitual entre los braceros. Las comidas se hacían en común y todos se disponían alrededor de una fogata de manera que cada uno asaba su ración, tomaba un ascua, y la iba arrimando sólo a su propia sardina. De este modo, la hoguera se debilitaba, e incluso llegaba a apagarse. Nadie se preocupaba de volver a encender porque no lo entendían como cosa suya. El asunto llegó a tal punto que acabaron por suprimir la sardina de los almuerzos. El refrán quedó como muestra de la insolidaridad de los hombres.

3   ¿Dónde está el otro euro?

Van tres amigos a cenar a un restaurante. Después de la cena, al pedir la cuenta, es donde viene el 'sarao':

Amigos: 'Camarero... nos trae la cuenta, por favor.'
Camarero: Son 30 euros, caballeros. Y cada uno de ellos pone 10 euros.
Cuando el camarero va a poner el dinero en la caja, lo ve el jefe y le dice:
Jefe : No, esos son amigos míos. Cóbrales sólo 25 euros. El camarero se da cuenta que si devuelve los 5 euros puede haber un lío para repartirlos y decide lo siguiente:
Camarero: Ya está. Me quedaré 2 euros y les devuelvo 3, uno para cada uno. Y así lo hace: les devuelve a cada uno 1 euro.

Ahora es cuando viene el follón: si cada uno puso 10 euros y les devuelven 1 euro, realmente puso cada uno de ellos 9 euros. Hasta aquí de acuerdo, ¿no?. Pues bien: 9 x 3 = 27 euros. Si añadimos los dos que se queda el camarero: 27 + 2 = 29 euros

¿DÓNDE ESTÁ EL OTRO EURO?   Seguro que lo encuentra, pero sino es así, la solución la próxima semana

4 La frase de esta semana corresponde Al político canadiense Hugh Mac Leod (1843-1879):
“Una parte de ser creativo consiste en aprender a proteger tu libertad. Ello incluye estar libre de la avaricia".


Miércoles, 06 de Marzo de 2013 17:22

Viernes Cultural 15 de marzo de 2013

1 Acabamos nuestro recorrido por este, hoy día, atormentado país de Siria. ((siria 2.pps)

2 Una sencillísima adivinanza:
Tres números tengo, tres;
si no adivinas quién soy,
corriendo, a por ti voy.

3   ¿Qué sabemos del origen de la palabra:  Bit   
¿Ésta es una palabra española? No exactamente, pero algunas de sus acepciones actuales se remontan al siglo xv, más precisamente, al reinado de Fernando de Aragón e Isabel de Castilla. Es verdad que bit es una voz inglesa que se infiltró en casi todas las lenguas, el español incluido, impulsada por la embestida tecnológica de las últimas décadas del siglo xx, cuando la computación se puso al alcance de una parte importante de la población mundial.
Los franceses se atrincheraron con encomiable denuedo en la defensa de su idioma y acuñaron octet (octeto) para denominar cada uno de los grupos de ocho elementos, unos y ceros, utilizados en la numeración binaria.
Pero lo que pocos saben es que el uso de la palabra bit para designar cada elemento de un conjunto de ocho proviene de una antigua moneda española de plata, el real, creada por los Reyes Católicos en su reforma monetaria de 1497 para la España unificada. El peso se dividía en ocho reales (real de a ocho) y, si bien los pueblos angloparlantes rechazaron esta designación, la costumbre de dividir la moneda en ocho partes siguió ejerciendo su influencia y frecuentemente su moneda principal, primero la libra y hoy el dólar, era llamada eight bits (ocho pedazos) o también pieces of eight (piezas de ocho pedazos).
Hasta hoy, en zonas rurales y pequeñas ciudades de los Estados Unidos, la moneda de veinticinco centavos (quarter) es llamada two-bits (dos pedazos entre ocho), como recuerdo del viejo dólar inspirado en el ‘real de a ocho’. La explicación de que el uso del bit en informática proviene de binary digit fue adicionada, pues, varios siglos después de que el bit designara por primera vez a cada unidad de un conjunto de ocho.

4 La frase de esta semana corresponde a filósofo griego Aristóteles:
“No es la forma de gobierno lo que constituye la felicidad de una nación, sino las virtudes de los jefes y de los magistrados.”

<< Inicio < Prev 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Próximo > Fin >>
Página 21 de 37